PT
BR
Pesquisar
Definições



filho das ervas

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filhofilho
( fi·lho

fi·lho

)


nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.

filhos


nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade

Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta

[Calão, Depreciativo] [Tabuísmo, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação

Filho adoptado.

filho de Deus

[Religião católica] [Religião católica]  Jesus Cristo.

filho de puta

[Calão, Depreciativo] [Tabuísmo, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma cadela

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta

[Moçambique, Antigo, Depreciativo] [Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem

[Religião católica] [Religião católica]  Jesus Cristo.

[Religião] [Religião]  Messias.

filho do vento

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural

O que não provém do matrimónio.

filho pródigo

Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos

Expressão usada para afirmar que os pais têm sempre cuidados ou preocupações.

etimologiaOrigem etimológica:latim filius, -ii.
Confrontar: filhó.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:filharada, pequenada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "filho das ervas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual o plural para a expressão alerta ou em alerta? As orações Eles permanecem alertas e Eles permanecem em alerta estão corretas?
Nenhuma das expressões referidas pode ser considerada incorrecta.

A palavra alerta pode ser usada como advérbio, como adjectivo, como substantivo ou como interjeição.

Como advérbio mantém-se sempre invariável (ex.: ela permanece alerta; eles permanecem alerta).

Como adjectivo é uniforme, flexiona em número e concorda com o nome que qualifica (ex.: as pessoas permanecem alertas; a presa alerta conseguiu escapar do leão).

Como interjeição, pode ser usada, de forma invariável, para avisar ou solicitar atenção ou cuidado (ex.: alerta, camaradas!).

A palavra alerta pode ainda ser usada como substantivo masculino, admitindo apenas flexão em número (ex.: o guarda deu o alerta quando um dos prisioneiros se pôs em fuga; não prestaram atenção aos alertas dados pelo guarda).

A locução adverbial em alerta está correcta (neste caso, alerta assume a classificação de substantivo) e também se mantém invariável em qualquer dos contextos usados (ex.: ele permanece em alerta; eles permanecem em alerta).